|
|
|
|
|
|||
|
|||
Compromiso de Túnez
|
|||
|
|||
1. Nosotros,
representantes de los pueblos del mundo, reunidos en Túnez del 16 al 18 de
noviembre de 2005 con motivo de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la
Sociedad de la Información (CMSI), reiteramos nuestro apoyo categórico a la Declaración
de Principios de Ginebra y al Plan de Acción adoptados en la primera
fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada en
Ginebra en diciembre de 2003.
2. Reafirmamos nuestra voluntad y nuestro
compromiso de construir una Sociedad de la Información centrada en la persona,
abierta a todos y orientada al desarrollo, con arreglo a los objetivos y a los
principios de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y el
multilateralismo, y respetando plenamente y apoyando la Declaración Universal
de los Derechos humanos, a fin de que todos los pueblos del mundo puedan crear,
consultar, utilizar y compartir la información y el conocimiento para alcanzar
su pleno potencial y lograr las metas y los objetivos de desarrollo acordados
internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
3. Reafirmamos la universalidad,
indivisibilidad, interdependencia e interrelación de todos los derechos humanos
y las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo, enunciados
en la Declaración de Viena. También
reafirmamos que la democracia, el desarrollo sostenible y el respeto por
los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como la buena
gobernanza a todos los niveles, son interdependientes y se refuerzan entre sí. Resolvemos además fortalecer el respeto
al Estado de derecho en los asuntos internacionales y nacionales.
4. Reafirmamos los párrafos 4, 5 y 55 de la
Declaración de Principios de Ginebra. Reconocemos que la libertad de
expresión y la libre circulación de la información, las ideas y los
conocimientos son esenciales para la Sociedad de la Información y benéficos
para el desarrollo.
5. La Cumbre de Túnez constituye
para nosotros una oportunidad excepcional de crear mayor conciencia acerca de
las ventajas que las tecnologías de la información y la comunicación (TIC)
pueden aportar a la humanidad y de la manera en que pueden transformar las
actividades y la vida de las personas, así como su interacción, despertando así
una mayor confianza en el futuro.
6. Esta Cumbre constituye una etapa importante
en los esfuerzos desplegados en todo el mundo para erradicar la pobreza y
alcanzar las metas y objetivos de desarrollo acordados internacionalmente,
incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Mediante las decisiones
adoptadas en Ginebra, hemos establecido un vínculo coherente a largo plazo
entre el proceso de la CMSI y otras importantes conferencias y cumbres
relevantes de las Naciones Unidas. Invitamos
a los gobiernos, al sector privado,
a la sociedad civil y a las organizaciones internacionales a aunarse para
implementar los compromisos enunciados en la Declaración de Principios y Plan
de Acción de Ginebra. En este contexto, adquieren especial relevancia los
resultados de la Cumbre Mundial de 2005 celebrada recientemente sobre el
examen de la implementación de la Declaración del Milenio.
7. Reafirmamos los
compromisos contraídos en Ginebra, que reforzamos en Túnez haciendo hincapié
en los mecanismos financieros destinados a colmar la brecha digital, en la
gobernanza de Internet y cuestiones afines, así como en el seguimiento y la
implementación de las decisiones de Ginebra y Túnez, indicadas en la Agenda de Túnez para la Sociedad de la
Información.
8. Aunque
reafirmamos las importantes funciones y responsabilidades de todas las partes
interesadas, según se indica en el párrafo 3 del Plan de Acción de Ginebra, reconocemos el papel y la
responsabilidad fundamental de los gobiernos en el proceso de la CMSI.
9. Reafirmamos la
decisión de
proseguir nuestra búsqueda para garantizar que todos se beneficien de las
oportunidades que puedan brindar las TIC, recordando que los gobiernos y
también el sector privado, la sociedad civil, las Naciones Unidas y otras
organizaciones internacionales deben colaborar para acrecentar el acceso a la
infraestructura y las tecnologías de la información y la comunicación, así como
a la información y al conocimiento, crear capacidades, incrementar la confianza
y la seguridad en cuanto a la utilización de las TIC, crear un entorno
habilitador a todos los niveles, desarrollar y ampliar las aplicaciones TIC,
promover y respetar la diversidad cultural, reconocer el cometido de los medios
de comunicación, abordar las dimensiones éticas de la Sociedad de la
Información y alentar la cooperación internacional y regional. Confirmamos que éstos son los
principios claves de la construcción de una Sociedad de la Información
integradora, cuya elaboración ha sido enunciada en la Declaración de Principios
de Ginebra.
10. Reconocemos que el acceso a la información
y el intercambio y la creación de conocimientos contribuyen de manera
significativa al fortalecimiento del desarrollo económico, social y cultural,
lo que ayuda a todos los países a alcanzar las metas y los objetivos de
desarrollo acordados internacionalmente, especialmente los de la Declaración
del Milenio. Este proceso se puede mejorar eliminando las barreras que impiden
el acceso universal, ubicuo, equitativo y asequible a la información. Subrayamos la importancia de eliminar
estas barreras con el fin de colmar la brecha digital, especialmente las que
impiden alcanzar el pleno desarrollo económico, social y cultural de los países
y el bienestar de sugente, en particular, en los países en desarrollo.
11. Por
otra parte, las TIC están haciendo posible que una población sumamente más
numerosa que en cualquier otro momento del pasado participe en la ampliación y
el intercambio de las bases del conocimiento humano, y contribuyen a su
crecimiento en todos los ámbitos de la actividad humana así como a su
aplicación a la educación, la salud y la ciencia. Las TIC poseen enormes
posibilidades para acrecentar el acceso a una educación de calidad, favorecer
la alfabetización y la educación primaria universal así como para facilitar el
proceso mismo de aprendizaje, que sentará de esa forma las bases para la
creación de una Sociedad de la Información totalmente integradora y orientada
al desarrollo y de una economía del conocimiento que respete la diversidad
cultural y lingüística.
12. Insistimos en que la adopción de las
TIC por las empresas desempeña un papel fundamental en el crecimiento
económico. El mayor crecimiento y productividad que generan inversiones bien
realizadas en las TIC puede conducir a un aumento del comercio y a empleos más
numerosos y mejores. Por este motivo, las políticas de desarrollo empresarial y
las relativas al mercado del trabajo desempeñan un papel fundamental en la
adopción de las TIC. Invitamos a los
gobiernos y al sector privado a mejorar la capacidad de las pequeñas, medianas
y microempresas (PMYME), ya que ofrecen el mayor número de puestos de trabajo
en la mayoría de las economías. En
colaboración con todas las partes interesadas, crearemos un marco político,
jurídico y reglamentario que propicie la actividad empresarial, en particular
para las pequeñas, medianas y microempresas.
13. Reconocemos también que la
revolución de las TIC puede tener enormes consecuencias positivas como
instrumento del desarrollo sostenible. Además, un entorno habilitador
apropiado, que exista a escala nacional e internacional, podría impedir el
aumento de las divisiones sociales y económicas y de las disparidades entre los
países, las regiones y los individuos ricos, y los países, regiones e
individuos pobres – incluidas las existentes entre hombres y mujeres.
14. Reconocemos asimismo que, además de
crear la infraestructura TIC, se ha de insistir de manera adecuada en el
desarrollo de las capacidades humanas y la creación de aplicaciones TIC y
contenidos digitales en idioma local, cuando proceda, a fin de garantizar un
planteamiento amplio de la creación de una Sociedad de la Información mundial.
15. Reconociendo los principios de
acceso universal y sin discriminación a las TIC para todas las naciones, la
necesidad de tener en cuenta el nivel de desarrollo social y económico de cada
país, y respetando la orientación hacia el desarrollo de la Sociedad de la
Información, subrayamos que
las TIC son un instrumento eficaz para promover la paz, la seguridad y la
estabilidad, así como para propiciar la democracia, la cohesión social, la
buena gobernanza y el estado de derecho, en los planos regional, nacional e
internacional. Se pueden utilizar las TIC para promover el crecimiento
económico y el desarrollo de las empresas. El desarrollo de infraestructuras,
la creación de capacidades humanas, la seguridad de la información y la
seguridad de la red son decisivos para alcanzar esos objetivos. Además, reconocemos la necesidad de
afrontar eficazmente las dificultades y amenazas que representa la utilización
de las TIC para fines que no corresponden a los objetivos de mantener la
estabilidad y seguridad internacionales y podrían afectar negativamente a la
integridad de la infraestructura dentro de los Estados, en detrimento de su
seguridad. Es necesario evitar que se abuse de las tecnologías y de los
recursos de la información para fines delictivos y terroristas, respetando
siempre los derechos humanos.
16. Nos comprometemos asimismo a evaluar y a seguir de cerca los progresos
hacia el cierre de la brecha digital, teniendo en cuenta los diferentes niveles
de desarrollo, con miras a lograr las metas y objetivos de desarrollo
internacionalmente acordados, incluidos los Objetivos de Desarrollo del
Milenio, y a evaluar la eficacia de la inversión y los esfuerzos de cooperación
internacional encaminados a la construcción de la Sociedad de la Información.
17. Instamos
a los gobiernos a que, utilizando el
potencial de las TIC, creen sistemas públicos de información sobre leyes y
reglamentos, considerando un desarrollo mayor de los puntos de acceso públicos
y apoyando una amplia disponibilidad de esta información.
18. Nos
esforzaremos sin tregua, por tanto, en promover el acceso universal, ubicuo, equitativo y
asequible a las TIC, incluidos el diseño universal y las tecnologías auxiliares
para todos, con atención especial a los discapacitados, en todas partes, con
objeto de garantizar una distribución más uniforme de sus beneficios entre las
sociedades y dentro de cada una de ellas, y de reducir la brecha digital a fin
de crear oportunidades digitales para todos y beneficiarse del potencial que
brindan las TIC para el desarrollo.
19. La comunidad internacional debe tomar las medidas
necesarias para garantizar que todos los países del mundo dispongan de un
acceso equitativo y asequible a las TIC, para que sus beneficios en los campos
del desarrollo socioeconómico y del cierre de la brecha digital sean
verdaderamente integradores.
20. Para ello, prestaremos una atención especial a las necesidades particulares de
los grupos marginados y vulnerables de la sociedad, entre ellos los emigrantes
e inmigrantes, los desplazados internos, los refugiados, los desempleados, las
personas desfavorecidas, las minorías, los pueblos nómadas, las personas
mayores y los discapacitados.
21. Para
ello, prestaremos especial atención a
las necesidades particulares de los habitantes de los países en desarrollo, de
los países con economías en transición, de los países menos desarrollados, de
los pequeños Estados insulares en desarrollo, de los países en desarrollo sin
litoral, de los países pobres muy endeudados, de los países y territorios
ocupados, y de los países que se están recuperando de conflictos o de catástrofes
naturales.
22. En
la evolución de la Sociedad de la Información, se debe prestar una atención
especial a la situación particular de los pueblos indígenas, así como a la
preservación de su patrimonio y de su legado cultural.
23. Reconocemos la existencia
en la sociedad de una brecha entre los géneros que forma parte de la brecha
digital, y reafirmamos nuestro compromiso con la promoción de la mujer y
con una perspectiva de igualdad de género, a fin de que podamos superar esta
brecha. Reconocemos además que la plena participación de las mujeres en
la Sociedad de la Información es necesaria para garantizar la integración y el
respeto de los derechos humanos dentro de la misma. Animamos a todas las
partes interesadas a respaldar la participación de la mujer en los procesos de
adopción de decisiones y a contribuir a la conformación de todas las esferas de
la Sociedad de la Información a nivel internacional, regional y nacional.
24. Reconocemos
el papel de las TIC en la protección y en la
mejora del progreso de los niños. Reforzaremos las medidas de protección
de los niños contra cualquier tipo de abuso y las de defensa de sus derechos en
el contexto de las TIC. En ese contexto, insistimos en que el interés de
los niños es el factor primordial.
25. Reafirmamos nuestro
compromiso con la capacitación de los jóvenes como
contribuyentes clave para la construcción de una sociedad de información
integradora. Fomentaremos activamente
la contratación de jóvenes para programas de desarrollo innovadores basados en
las TIC y ampliaremos las oportunidades de participación de la juventud en
procesos de ciberestrategia.
26. Reconocemos la
importancia de las aplicaciones y contenidos creativos para colmar la brecha
digital y para contribuir a alcanzar las metas y los objetivos de desarrollo
acordados internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del
Milenio.
27. Reconocemos que el
acceso equitativo y sostenible a la información requiere la implementación de
estrategias para la conservación a largo plazo de la información digital que se
está creando.
28. Reafirmamos nuestro deseo de
construir redes TIC y desarrollar aplicaciones, en asociación con el sector
privado, basadas en normas abiertas o compatibles que sean asequibles y
accesibles para todos, disponibles en cualquier lugar, en cualquier momento,
para cualquier persona y sobre cualquier dispositivo, conducentes a una red
ubicua.
29. Nuestra
convicción es
que los gobiernos, el sector privado, la sociedad civil, las comunidades
científica y académica, así como los usuarios puedan utilizar diversas
tecnologías y modelos de concesión de licencias, incluidos los sistemas
protegidos y los de código abierto y libre, de acuerdo con sus intereses y con
la necesidad de disponer de servicios fiables y aplicar programas eficientes
para los ciudadanos. Considerando la importancia del software protegido en los
mercados de los países, reiteramos
la necesidad de fomentar y promover el desarrollo colaborativo, las plataformas
interoperativas y el software de código abierto y libre de manera que refleje
las posibilidades de los diferentes modelos de software principalmente para
programas educativos, científicos y de inclusión digital.
30. Reconociendo
que la mitigación de los desastres puede contribuir significativamente a estimular
el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza, reafirmamos nuestro compromiso para aprovechar las capacidades y el
potencial de las TIC por medio de la promoción y el fortalecimiento de la
cooperación a nivel nacional, regional e internacional.
31. Nos
comprometemos a
trabajar juntos con miras a la implementación de la Agenda de Solidaridad
Digital, según se estipula en el párrafo 27 del Plan de Acción de Ginebra. La
plena y rápida implementación de dicha Agenda, observando la buena gobernanza a
todos los niveles, requiere en particular, una solución oportuna, eficaz,
amplia y duradera a los problemas relacionados con las deudas de los países en
desarrollo, cuando así convenga, así como un sistema de comercio multilateral
universal, reglado, abierto, no discriminatorio y equitativo, que también pueda
estimular el desarrollo en todo el mundo, beneficiando a los países en todas
las etapas de desarrollo, además de buscar y aplicar eficazmente soluciones y
mecanismos concretos de carácter internacional, con el fin de aumentar la
cooperación internacional y la ayuda para colmar la brecha digital.
32. Nos comprometemos además a promover la inclusión de
todos los pueblos en la Sociedad de la Información mediante el desarrollo y la
utilización de los idiomas indígenas y locales en las TIC. Seguiremos esforzándonos en proteger y
promover la diversidad cultural, así como las identidades culturales, dentro de
la Sociedad de la Información.
33. Reconocemos que, aunque la cooperación técnica puede ser de utilidad,
la creación de capacidades a todos los niveles es necesaria para velar por la
disponibilidad de la experiencia de los conocimientos institucionales e
individuales requeridos.
34. Reconocemos la necesidad de recursos, tanto humanos como financieros, y nos
esforzaremos por movilizarlos, de acuerdo con el Capítulo Dos de la Agenda
de Túnez para la Sociedad de la Información, para poder incrementar la
utilización de las TIC para el desarrollo y llevar a cabo los planes a corto,
medio y largo plazo destinados a crear la Sociedad de la Información, en
seguimiento e implementación de los resultados de la CMSI.
35. Reconocemos el papel protagonista de la política pública en el
establecimiento del marco en el cual se
pueden movilizar los recursos.
36. Valoramos las posibilidades que ofrecen las TIC para fomentar la paz y prevenir
conflictos que, entre otras cosas,
afectan negativamente al logro de los objetivos de desarrollo. Las TIC pueden
utilizarse para identificar situaciones de conflicto mediante sistemas de
alerta temprana con objeto de prevenirlos, fomentar su resolución pacífica,
prestar apoyo a las actividades humanitarias, entre ellas la protección de los
civiles en los conflictos armados, facilitar las misiones de mantenimiento de
la paz y colaborar en la consolidación de la paz después de les conflictos y la
reconstrucción.37. Estamos persuadidos de que nuestros objetivos pueden lograrse mediante la participación,
la cooperación y la asociación de los gobiernos y otras partes interesadas, es
decir, el sector privado, la sociedad civil y las organizaciones
internacionales, y que la cooperación y la solidaridad internacional a todos
los niveles son indispensables para que los frutos de la Sociedad de la
Información beneficien a todos.
38. No debemos poner fin a nuestros esfuerzos una vez concluida la Cumbre. El nacimiento de la
sociedad mundial de la información a la que todos contribuimos ofrece
oportunidades cada vez mayores para todas las personas y para una comunidad
mundial integradora, inimaginables apenas unos años atrás. Debemos aprovecharlas hoy y apoyar su desarrollo y progreso
futuros.
39. Reafirmamos nuestra decidida resolución de
desarrollar y aplicar una respuesta eficaz y sostenible a los retos y
oportunidades para construir una Sociedad de la Información verdaderamente
mundial en beneficio de todos nuestros pueblos.
40. Estamos convencidos de que se aplicarán completa y
oportunamente las decisiones adoptadas en Ginebra y en Túnez como se indica en
la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información.
No olvides registrarte en:
VOTAPUBLICA.COM
En Facebook: https://www.facebook.com/votapublica
No hay comentarios.:
Publicar un comentario